 |
 |
 |
ВЕЧНАЯ ВОЗЛЮБЛЕННАЯ
Чем больше погружаешься в новый альбом Сургановой «Возлюбленная Шопена», тем больше в нем делаешь открытий. Его музыкальная и смысловая насыщенность такова, что воспринимать получается лишь «слоями» - как луковку, уровень за уровнем. Тем важнее становится финальный итог, результат, выход… Ведь любое путешествие приобретает смысл только если оно закончилось.
Еще в самых ранних записях СС, именуемых «Дохлый Сурик», меня поразила энергия, с которой сквозь сургановскую мелодику и поэтическую стилистику прорывается, стремясь возродиться, жанр романса. Поразило даже не буквальное ощущение подобия некоторых мелодий и поэтических формул – романсным, а чувство МЕТАМОРФОЗЫ, претерпеваемой романсом в ее песнях.
«Возлюбленная Шопена» так же заканчивается романсом, что не преминули уже отметить и в критических рецензиях. Так что вполне естественно было поискать хоть какую-то точку опоры в виде определения – что за жанр такой романс, что в нем изначально заложено? Тогда, может быть, станет понятнее то необычное, что происходит с романсом в сургановском творчестве.
О романсе пишут и научные статьи:
«Романс — это некая художественная структура, которая является моделью лирической, интимной встречи двух сознаний. Обычно это прямое обращение к другому человеку или его образу. Это исповедь Я к Ты, которая требует эмоционального отклика, активного соучастия, сопереживания. Недаром в основе романса всегда лежит интимное, любовное со-бытие или, точнее, со-бытиЕ.»
«У романса всегда есть адресат, а значит, диалогичность заложена в нем изначально».
«Еще одной сущностной характеристикой романса является камерность. Лирический романсный мир так тесен, что в нем не остается места кому-либо третьему - есть только двое. В крайнем случае появляется подразумеваемый третий — «разлучник» (или «разлучница»)».
«Наполненный образами разлуки, безответной или утраченной любви, он, за редким исключением, элегичен, подчас даже пессимистичен».
«Адресованный одному, он понятен всем». Романс, как и любое лирическое произведение, содержит целый спектр эмоциональных состояний, из которого каждый может выбрать наиболее приемлемое для себя».
Немало подробностей о романсе рассказывают и его исполнители:
«Это - своего рода исповедальное искусство».
«Это - объяснение в любви, а оно не может быть горластым: о сокровенном, интимном не кричат на всю улицу».
«В нем – сердце “униженных и оскорбленных” кем бы то или чем бы то ни было – судьбой, разлюбившей женщиной, увядающей природой. В нем – стремление быть верным любовной клятве, в нем та жизнь человека, которая невыразима ни в каком ином искусстве. Потому романс порой становится безысходной драмой, оставаясь преисполненным сентиментального чувства».
А еще одно наблюдение, связанное со спецификой исполнения романса, подтверждает удивительную, «снайперскую» точность попадания финального – для «Возлюбленной Шопена» - трека «Оставь»:
«Несмотря на кажущуюся простоту, романс очень коварен. Он требует от исполнителя не только вокальных данных, но и искренности, тончайшей акцентировки нюансов, проникновения в самые глубины человеческой души».
Общий итог, точка пересечения научных изысканий с чувствами и практикой исполнителей примерно таков: эмоциональная доминанта романса - "печаль моя светла".
Интуитивно понятно, что суть романса – очная ставка с прошлым, в которой человек со всей беспощадностью осознает «масштабы разрушений» и разбитых надежд. И в результате преображает, преодолевает враждебность судьбы - теплом и стойкостью человеческого сердца. Преодолевает разлуку – памятью, своим эмоциональным присутствием в прошлом.
Легко узнаваемыми в сургановском творчестве оказываются и «исповедальность», и боль, и обреченность любящего, и «светлая печаль», и мир, сосредоточенный в Я и ТЫ, и призвуки сентиментальности, - словом, все основные приметы романса.
И даже «слабость поэтических текстов», на которую указывают критики СС, как ни странно, предопределена генетической связью этих текстов с романсом, со стилистикой и ритмом романсового стиха.
Вот еще одно наблюдение из исследования о романсе: «В романсе нет второго плана, подтекста. Страсть, любовь, ненависть, радость, страдание - все открыто. В этом прелесть романса, но в этом же и его сложность».
Эта предельная эмоциональная открытость романса буквально обрекает связанного с ним поэта на упреки в «слащавости» и «тяге к красивостям», приговаривает его к абсолютной простоте и прозрачности образов. Как бы он сам не завидовал при этом своим собратьям – «нормальным» поэтам, позволяющим себе вязать из образов «морские узлы», из-под диктата жанра не вырвешься.
Любой исследователь литературы знает, что ПАМЯТЬ ЖАНРА неизмеримо сильнее индивидуальной воли. Если в творчестве какого-либо автора происходит возрождение – или новое рождение, трансформация – даже не мотива, не темы, не образов, а целого ЖАНРА, от этого не спасешься.
Но совершенно очевидно, что в отличие от других современных авторов, время от времени пишущих нечто В ДУХЕ романса (у группы «Сплин», кажется, целый альбом так называется – «Романс»), в творчестве Сургановой романс не просто возрождается, а мучительно ПЕРЕРОЖДАЕТСЯ во что-то новое, открывая в себе новые возможности.
Ясно, что простота и откровенность романса должны были чем-то уравновеситься, компенсироваться в современном сложном и «многосоставном» мире, чтобы войти в него. И, мне кажется, финальный романс «Оставь», соединивший в себе эмоциональную обнаженность классического романса с многомерностью текущий жизни, помогает понять пути движения романса, его «прорыва» в современную музыку.
В традиционном романсе несомненно присутствуют та самая «тишина седых оград» и «скорбь губительных утрат», которые упоминаются в стихотворении СС. Но лирический герой прежних романсов, прежде всего, ЖЕРТВА – судьбы, обстоятельств, жестокости любимого человека. Он утратил самое дорогое, но способность преодолеть утрату и забвение силой своей любви и памяти придает ему силы. Сквозь слабость просвечивает сила духа, способность рождать красоту из страдания.
Все это присутствует и в сургановском творчестве. Но одновременно – в нем совершенно
меняется структура романсного времени.
В традиционном романсе ВРЕМЯ описывается классически:
было – прошло – я вспоминаю
«Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь все живет в моем сердце больном….»
В «Оставь» царит ВЕЧНОЕ НАСТОЯЩЕЕ, которое активно вбирает в себя все остальные времена:
ПРОШЛОЕ – множество событий, которые уже произошли: любимый человек уже «скачет прочь», не желая «сбавлять бег коня», «раскаиваясь» (ср. «Оставь раскаянья свои») то ли в прошлых отношениях, то ли в своих ошибках.
Но есть и еще более раннее прошлое, когда «ты подарила мне свою улыбку»).
НАСТОЯЩЕЕ – «кричу тебе через закрытый рот», гонюсь за тобой (раз «догоню тебя в пути»).
БУДУЩЕЕ – «догоню тебя», «долечу сквозь омут расстояний», «расскажу тебе о терпком вкусе подаяний» (= о том, что я сам чувствовал рядом с тобой).
Все эти временные срезы одновременно пульсируют в стихотворении. Но преображается в нем НЕ ПРОШЛОЕ - как в традиционном романсе, где элегический взгляд на прошлое одухотворяет его, позволяя примириться с утратами. Такое видение времени преображает НАСТОЯЩЕЕ - то, которое «здесь и сейчас». Потому что его итог, формула, выходящая ЗА ПРЕДЕЛЫ всех временных разделений и разграничений –
«И то, что ты есть - вовсе не ошибка!».
ТЫ ЕСТЬ – здесь в «свернутом» виде присутствует и прошлое (когда нечто признавалось «ошибкой»), и будущее (когда я тебя «догоню»), и настоящее (когда я тебя прошу «оставь хоть что-нибудь»).
Все эти времена объединяются в стихотворении в ОДНО время – «вечное настоящее», в котором ТЫ ЕСТЬ.
И еще одна очень важная метаморфоза. В сургановском романсе радикально меняются отношения между лирическим героем и его любимым «ТЫ», адресатом стихотворения.
В традиционном романсе лирический герой никогда не гонится за прошлым и не способен превратить его в настоящее. Он, повторюсь, – ЖЕРТВА произошедшего, одухотворяющая, наполняющая красотой и смыслом свое положение «жертвы». Он тоскует, он помнит, он страдает. Но изменить ничего нельзя…
Лирический герой сургановского романса отличается двумя качествами, немыслимыми прежде, – АКТИВНОСТЬЮ и СОЧУВСТВИЕМ К ИСТОЧНИКУ СВОЕЙ БОЛИ, стремлением преобразить его, поделиться с ним своей силой.
Оставь хоть что-нибудь на память о себе …
Полтакта, не слетевших с грифа нот,
ведь я кричу тебе через закрытый рот -
оставь хоть что-нибудь на память о себе.
Сбавь бег коня, я догоню тебя в пути,
я долечу сквозь омут расстояний
и расскажу о терпком вкусе подаяний.
Пришпорь коня, я догоню тебя в пути.
Оставь раскаянья свои колючей мгле.
И то, что ты есть - вовсе не ошибка!
Ты подарила мне свою улыбку.
Оставь хоть что-нибудь на память обо мне.
И вот здесь уместно одно сравнение – уже не с романсом, с песней. С той самой песней, которая называется «Грязные танцы». Оба эти произведения являются финальными, итоговыми на двух дисках, оппонирующих друг другу даже в своей внешней стилистике - старомодная, архаическая «Возлюбленная» против супермодного и сверхсовременного «СМС».
Как странно – все так же жалею
Убогую злобу и хитрость,
Улыбку, которой не верю.
И хочется дать тебе денег
И закричать: «Не болей там».
Лирический герой Арбениной (в самом деле - ведь не к СС же она обращается! Должен же и у ДА быть «лирический герой»! Мерси – литературоведам)…
Так вот – лирический герой Арбениной, казалось бы, тоже испытывает сочувствие к источнику своей боли – «все так же жалею…». Но последующие строки уничтожают сам объект этой жалости, вызывая лишь желание держаться от него подальше – с его «убогой злобой и хитростью», внушающими брезгливость и отвращение.
Это – две «полярные», противонаправленные ситуации. Возможно, персонаж описанный Арбениной, и в самом деле так ужасен - с его «убогой злобой и хитростью», со склонностью «кусать за горло» («ведомый кусает за горло») и «душить»… Бр-р-р-р!
Холодное отвращение – или даже «горячее», эмоционально заряженное отвращение – безусловно, мучительная эмоция. И рассказ здесь идет о боли, о глухом страдании…
А в стихотворении «Оставь» представлена совсем другая история – о человеке, убегающем от прошлого, считающем все – «ошибкой». И о его бывшем спутнике - любящем, заклинающем первого остановиться, опомниться, расслышать слова любви.
Разумеется, лирическому герою стихотворения «Оставь», видимо, просто повезло намного больше, чем герою «Грязных танцев».
Можно только позавидовать: улыбка его возлюбленной сияет вечно!
И в самой возлюбленной нет ни «убогой злобы», ни «хитрости» (хотя, похоже, есть резкость и категоричность, склонность не в меру ретиво «пришпоривать коня»).
Но из романса «Оставь» кое-что важное мы узнаем и о нем самом – о том, кто любит. О том, от чьего лица он поется. Там ярко проявляется одна его ключевая способность… – нет, не догонять убегающего.
Способность соединять и связывать
разорванное в клочки время
в нечто ЕДИНОЕ – неподвластное времени.
автор: Тюпа
|
 |
Тюпа, Вы еще один альбом купили? :)) |
 |
Угу. Он оказывается "новым" с каждым прослушиванием. |
 |
"Ведь любое путешествие приобретает смысл только если оно закончилось."
В чем тогда смысл кругосветного путешествия, если у него финал в начале?
У группы Сплин нет альбома с названьем Романс. Есть песня, которая так называется. Она входит в альбомы Черновики и Реверсивная хроника событий. Вы их слышали, кстати? Чтобы делать заявления про "в духе" романса? Нехорошо подгонять под свою концепцию всё подряд, не удосужась проверить.
Вы пишете не рецензии, а художественные произведения, насколько я понимаю, но раз уж Вы используете реальные имена, надо бы как-то побережнее с ними обращаться. Ваши вымыслы могут быть приняты за действительность и очень удивить неподготовленного читателя. |
 |
Хемуль
"Романс" есть и у Дельфина, и у "Зимовья зверей", и О.Митяева, и много еще у кого. Но что касается упомянутых...
"У группы Сплин нет альбома с названьем Романс".
Я на днях видела кассету А.Васильева с таким названием на обложке. В руки ее не брала, но как говорится в таких случаях:
"Дорогой, кому ты веришь - мне или своим глазам?".
Отвечаю - своим глазам.
|
 |
Ох, Хемуль, совсем забыла удовлетворить Ваше любопытство:
"В чем тогда смысл кругосветного путешествия, если у него финал в начале?"
Смысл - в середине, в соотнесенности конца с началом. В том, что начало ПОСЛЕ КОНЦА выглядит совсем иначе.
Простите, а это все, что Вам есть сказать по теме?
А Вы ВШ-то слушали?
|
 |
Прошу прощения. Должна быть такая кассета - Романс, это сингл. С одной песней в трёх вариантах.
"Простите, а это все, что Вам есть сказать по теме?
А Вы ВШ-то слушали?"
Пока нет. А что обязана, чтоб иметь право с Вами говорить? Я же объяснила, что Ваши произведения рассматриваю как художественные и читаю просто так. Для удовольствия. Без привязки к конкретному альбому, тем более, что песни с него и так известны.
|
 |
Я просто хотела сказать, что Вы небрежно относитесь к деталям. У Вас есть схема, концепция, не важно, как это называется, в общем, но всё, что этой концепции не соответствует отбрасывается Вами как несущественное. Страшно подумать, до чего так можно доотбрасываться. Но разве не интересно было бы, если Вы упоминаете каких-то персонажей, развить эту тему, сравнить различный подход к искусству романса у разных исполнителей и сочинителей (у мужчин и женщин, к примеру), если, конечно, существует какая-то разница, да если и не существует тоже.
|
 |
Хемуль
Я рада, что мои глаза меня не обманули - насчет кассеты с надписью "Романс".
А то я уже собралась завспоминать И.А.Крылова:
"Мартышка к старости слаба глазами стала...".
По поводу концепций.
"Нельзя объять необъятное" (ой, опять цитата выскочила. На сей раз - К.Прутков).
И любая мысль, уж простите, требует концентрации - на ней, на мысли.
Попутно высвечивается масса параллельных тем, вопросов, контрпримеров и мотивов. Но развить их все одновременно физически невозможно. Это, как говорится, - предмет отдельной статьи (диссертации, монографии и пр.пр.). Уже совсем другой и на другую тему.
Надеюсь, что Вы - с Вашей широтой познаний в современной рокмузыке - возможно, за это и возьметесь.
|
 |
Тогда зачем вообще упоминать что-то или кого-то? Сконцентрируйтесь на одном объекте, но Вам ведь самой это не интересно.
И ещё, у Вас вот цитат много, а чьи они совершенно не ясно. Это тоже физически невозможно? Указать авторство?
Моя широта познаний, даже если она и имеется, не очень тут к месту. Потому как занесёт. Обязательно. В оффтоп абсолютный. |
 |
Хемуль
Ну, а чего ж Вы от меня-то хотите, если уж даже Вас «заносит»?
«И ещё, у Вас вот цитат много, а чьи они совершенно не ясно. Это тоже физически невозможно? Указать авторство?».
Ссылки на цитаты перегрузили бы текст, разрушив столь ценимую Вами «художественность». Но раз уж Вы увлеклись «историей вопроса»:
http://anthropology.ru/ru/texts/cherva/sound_34.html (это - самая важная)
http://www.panikin.ru/08%202003-04.htm
http://erfolg.ru/culture/Romans.htm
http://olegpogudin.narod.ru/Zapisi/Interviu/Intervu_orfey.htm
Кое-какие сноски не сохранились – на цитаты, которые принадлежат известной певице Валентине Пономаревой. Вы удовлетворены?
|
 |
Что значит - "даже Вас"?!
В скобочках - В.Пономарёва - текст бы не перегрузило, зато не отвлекало бы на раздражение от собственной тупости (раз цитата без автора, значит, это должно быть всем известно - такая логика).
Спасибо за внимание. |
|