|  | |
 |
Как вы оцениваете тот факт, что песня Морячок Д.А. по сюжету и смыслу совпадает с песней Девушка из Нагасаки Высоцкого, только в одном случае погибает морячок, а в другом - девушка. А фраза "лови блесну" заимствована из песни Высоцкого Дом хрустальный. груша |
 |
А как можно оценить тот факт, что в песне С.С. "Не тобой болеет сердце" 1997 года выпуска вступление в паре тактов созвучно с вступлением в одной из песен Марка Алмонда 1980-кудрявого года? Как вообще это можно оценивать? Может, родители Дианы Сергеевны увлекались творчеством Высоцкого, что несложно представить в конце семидесятых - начале восьмидесятых? У меня дома, например, Высоцкий звучал постоянно, и до сих пор по поводу и без повода вспоминаются меткие строчки из его песен. Просто если человек что-то когда-то услышал гениальное - ноту, фразу, интонацию - и оно просочилось в подкорку, всегда есть шанс, что потом это где-то всплывет. Вовсе не факт, что это происходит осознанно. Даже если и так, - может, у артиста просто есть свое видение данного гениального отрывка (фразы, слова, звука). А две ноты и два слова никак нельзя считать плагиатом или чем-то подобным. |
 |
"Морячок" был написан под впечатлением от реальной истории, рассказанной Диане в Японии. Очевидно, такого рода случаи достаточно распространены. |
 |
Вообще-то есть разница между плагиатом и литературной аллюзией. Например у Джона Фаулза, Набокова есть много примеров подобных аллюзий. В музыке например, Шостакович в своих симфониях цитировал много народной музыки, песен. Так что всё в порядке. |
|